JavaScriptを有効にしてお使いください
JavaScriptの設定方法はこちらの検索結果を参考にしてください
同じ言葉でも意味合いが変わって混乱するものってありますよね。ベテラン「おい、そこわらっておいてくれ!」新人「?…ははは!」ベテラン「早くわらえっつってんだろうが!」新人「わははははははははは!」ベテラン「片付けろって言ってんだよアホ!」※わらう=舞台用語で片付けるよくある演劇関係の古典的な笑い話です。まあ、実際はこんなやり取りはありませんけどねwゆえにもしこれを飲み会などで披露する人がいたら「ネタだな」とわらっておいてください。
メンバーがいません。
関西住みですが、「ゴミほかしておいて」
「?」でしたね。
ほかす=捨てるが最初分かりませんでした。
地元では「ゴミ投げてきて」と言いますが、全国共通で通じると昔思ってました。
ラーメン不味くなったよ。
^_^ トホホ
( ´▽`)
方言のパターンもありますね。
九州だと「なおす」
しまう(片付ける)って意味なんですが
九州「これなおしておいて」
他県「え?壊れてないみたいだけど?」
これはわりと間違えられる言葉みたいです。
「疲れたか?」って意味だったそうですw
深夜のファミレスにて隣の男女の会話
男「やっぱ自民党はダメだな。民主党がよかったよ。安倍より小沢さんだな」
女「小沢さんて誰だっけ?」
男「知らねえの?まったくバカだなお前は。小沢総理大臣だよ!」
これはリアルでコーヒー吹いてしまいましたw
ゲネプロ(通し稽古)は本番様式でやるため緊張感で吐きそうになるのでそういう意味では合ってるかも?w
消し幕(歌舞伎で死者役が退場するときに隠す幕)は使ったことはないですね。
こわい
筋肉がこわばるからきているのでしょうか?
たしかにわたしも「怖くねえし!」って応えてしまいますねw
北海道といえばとてもを指す「なまら」って言葉好きですね。
今ではあまり使われないそうですが。
わたしの地域でいえば「ちかっぱ」という言葉が該当するのかな。
わたしもときどき汽車って言っちゃいますね。
このごろちかっぱ暑いきねぇ…やわねえばい。
けっぱれー
そうですね。
博多大吉華丸あたりが頑張っているのでしょうか。
ただ、地元で実際注文するのはカタ麺止まりですよね。
「かえだま kaedama 【替玉】」も博多弁なんですよね?
(今は「おかわりの麺」という意味も全国区で通用する気がしますが)
駅とかで「チンクエ・チンクエ〜」って、何事かて思うことしばしば。
「おい!コイツは厄介だから二人でやっつけるぞ。鉄砲、2丁持ってこいや。」
訳:すみません、この対象物は難儀しますので二人で取り組みましょう。
釘打ち機、2台を持ってきてください。
>九州だと「なおす」
しまう(片付ける)って意味なんです
おはようございます。
そうだ、「なおす」もでしたね。
関西でも「なおす」は言いますね。
確かに最初「何をなおすの?」と疑問でしたね。
あと、驚いたのが「かしわ」
「かしわ」って何?
と思いまいたもん。
「鶏肉」でいいやん。通じないわとおもいました。
それを言うなら、北海道の「焼き鳥」が豚肉なのも一緒ですかね?
あとはこちらで通じなかったのが「しゃっこい」ですかね。
「これ、しゃっこいなあ」といったら
「?」と言う顔をされました。
「しゃっこい」=「冷たい」ですね。
地元は短い言葉で通じるものとか全く地元の人しかわからないものたくさんありますね。
「かちゃくちゃね」とか。
「わらはんど」とか
「これ、めが?」「めど」とか
方言は宝庫ですね。
あとは、こどもの国語の教科書で出てくる
新美南吉さんの「てぶくろをかいに」の一文
「おててがちんちんする」
というのがはじめ衝撃でしたね。
頑張りぃ
イタリア語はもうその手の「え!?」言葉の宝庫ですよね。
チンチンは乾杯ですし
マ○コは寂しい
テ○ガは掴む(持つ)
海外の番組のオープニングでチンチンチンチン歌って最後に( ゚∀゚)o彡°ぽろりするのはエスプレッソフイタw
余談ですがイタリアのチンチンは中国語が由来だろうです。
中国人「どうぞ」グラスがチン!と触れる
イタリア人「(ほほぅ乾杯って言ってるんだな)」