「づ」と「ず」、「じ」と「ぢ」
「稲妻」は「つま」が濁るから「づ」。
この例に当てはまらないのが「ず」だと思います。
「鼻血」は「ち」が濁るから「ぢ」。
この例に当てはまらないのが「じ」だと思います。
もっと簡単に言うと、入力して変換しても出てこないのが「誤り」だと思います。打ち換えて変換すればいい。🙄
正解は👇
https://shingakuzyuku-phi.com/du-and-zu/
18 件のコメント
コメントするには、ログインまたはメンバー登録(無料)が必要です。


>> fsm さん
いぢわるせんとおしえてよ~~ユニコードで定義されているからググってテキストファイルにコピペってあるのをペースト〜
一応ルールがあったんですね。
>> fsm さん
あ゜ あ゛>> 眺めるだけの おっ さん
👆 はうそ。ググり続けて出てきたよ。https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11173528796
・・・なんですって!
>> hageten さん
ホンマや!私の説は覆ってしまった。😨
現代仮名遣いの表記の慣習による特例に、
「なお,次のような語については,現代語の意識では一般に二語に分解しにくいもの等として,それぞれ「じ」「ず」を用いて書くことを本則とし,「せかいぢゅう」「いなづま」のように「ぢ」「づ」を用いて書くこともできるものとする。」
とあります。
https://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/sisaku/joho/joho/kijun/naikaku/gendaikana/honbun_dai2.html
記事によると私は"使い分けをしっかりされていた世代"だそうです。
今はどっちでもいいのかー。
勉強なりました。
ついでにひらがなの「そ」についても気になりました。
http://www.shosha.kokugo.juen.ac.jp/oshiki/graphono/2003_hiraganaSO/
https://otonanswer.jp/post/16976/
皆さんはZ型(一筆)ですかソ型(二筆)ですか?
私はソ型です。
>> そらむ さん
なるほど。確かな情報ですね。😊
>> i tune さん
私はZ型ですが、好みで言うとソ型ですね。😀特に筆書きなら「ソ」です。
美しい。
「ぢ、じ」・「づ、ず」の書き分けは、(発音においで混同が生じている地域もありますが)語源によっていたので。
1986年告示の「現代仮名遣い」に、わざわざ付表をつけています。
https://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/sisaku/joho/joho/kijun/naikaku/gendaikana/huhyo_i.html
なお、1946年告示の現代かなづかいには、〔注意〕として、
「「クヮ・カ」「グヮ・ガ」および「ヂ・ジ」「ヅ・ズ」をいい分けている地方に限り,これを書き分けてもさしつかえない。」とありますが、これは実際には行われていなかったところが多いそうですね(ただ、鼻濁音をわざわざ「カ゜」とふってた先生がいましたが)。
https://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/sisaku/joho/joho/kakuki/15/sokai004/04.html

゛や ゜を入力したい、そこの貴方!親指シフト入力は如何でしょう。
いついかなるときも、「あ゛」「あ゜」はもちろのこと、ジャイアントロボの「ま゛」も表現できます!
「々」だって1ストロークで打てる、親指シフト入力!
機会があるごとに宣伝してみる……。(^^;

「ぢ」と言えばこれを思い浮かべます。なお、現代仮名遣いでは「じ」表記になりますね。>> Jijing さん
私は「々」を出すのに「たた」⇒変換 で出してました。「くりかえし」⇒変換 よりも楽なので。😀
他にも一音地名はありそうなのに、👇によるとないらしいですね。
http://ws.onocom.net/postal/rare-address/