掲示板

デジタルトランスフォーメーションはなぜD「X」というのですか?

Digital Transformation
DはわかるのですがなぜXなのかわかりません。
私の調べかたがヘタなんでしょうけど、ネットで検索すると意味ばっかり解説してて、そこのところ誰も解説してくれてません。

知ってる人いますか?


7 件のコメント
1 - 7 / 7
デジタルトランスフォーメーション - Wikipedia
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/デジタルトランスフォーメーション

抜粋
本用語は「DX」と表記されることが多いが、「Transformation」の「Trans(交差する)」という意味があるため、交差を1文字で表す「X」が用いられている。頭文字をとったDTだけではプログラミング用語とかぶってしまうため、DXという略語になった[4]。また英語圏では「transformation」の「trans」の部分を「X」と略すことが一般的だからである
クロス(交差)するからではないでしょうか?
モンハンX(クロス)とも言いますし。
「なぜ「DX」か?デジタルトランスフォーメーションが注目される理由
 なぜ略称は「DT」ではなく「DX」なのか?」
https://www.noc-net.co.jp/blog/2021/04/column_446/

--------------------------------------
「なぜデジタルトランスフォーメーションの略称は「DT」ではなく「DX」なのでしょうか。

英語では「Digital Transformation」と表記します。この「Trans」は「交差する」という意味があり、「cross(交差する、横切る、超える)」という単語と同義です。「cross」には十字に交差するという意味から交差を一文字で表す「X」が用いられるのです。

さらに「DT」ではプログラミング用語であるHTMLの「dtタグ」と間違えやすいことも理由と言われています。
--------------------------------------

普通に考えたらDigital Transformationの略だから「DT」となればよいはずですが、「DT」だとプログラミングするときに使うHTML(Hyper Text Markup Language)の
「DT」(Definition Term)定義という意味 (<dt>用語</dt>という感じで使う)
と紛らわしいので、別の用語を使おうとなったときに、「Trans」交差する→同じ意味の「cross」→交差するから「X」という感じになったらしいです。それで「DX」になったという説が有力です。
trans-をXとするのは皆さんの言うとおり英語圏の習慣

DTの略でも混乱はしないですけどね。心当たりのプログラミング用語とかないですし・・
DXはDeluxの略に使われてたりしますが、だからといって混乱するわけでもない

DXを使うのはなんとなくカッコイイからなんじゃない?(^^)

DX合体ダイナゼノン.jpg

すでにICT用語として、答えはでていますが、
昭和世代だと、「DX」というと「デラックス」ですね。(笑)
DTよりもDXの方が「なんとなくカッコイイ」からかもしれませんね。こういう言葉は雰囲気が大事ですから。
でも、アマチュア無線家ならDXと言えば「遠距離通信」のことですねぇ。夏は電離層の関係で遠方のラジオが聴きやすいのでDXの季節です。
夙川
夙川さん・投稿者
ベテラン
素直にWikipediaを調べておけば答えは書いてあったんですね。ありがとうございました。m(_)m
コメントするには、ログインまたはメンバー登録(無料)が必要です。