JavaScriptを有効にしてお使いください
JavaScriptの設定方法はこちらの検索結果を参考にしてください
くだらないことですが、豚汁ってなんて言ってますか?私は名古屋出身ですが、子供の頃から「ぶたじる」でしたが、東京来ると「とんじる」って言う人ばかりなので、ぶたじるはやはり少数派なのでしょうか…
メンバーがいません。
音読み音読み
訓読み訓読み
で、
音読み訓読み、訓読み音読み
はなかった
そのあとの時代に
音読み訓読み、訓読み音読みが出きた
と聞いたことがあります
つまり、
「とんじゅう」
もしくは
「ぶたじる」
が元は正しく、
その後
「とんじる」
「ぶたじゅう」
も普通になった
という感じではなかろうか
日本の読み方も
にほん
にっぽん
どちらでも良いみたいだし。
ても、トンカツをブタカツとはあまり言いませんね。(皆無ではありません)
調査によると北海道九州の一部の地域では、ぶたじると呼ぶのが一般的なのだそうです。
「とんじる」「ぶたじる」どっちが正解? 全国調査で「国境」わかった
https://j-town.net/tokyo/research/results/100998.html?p=all
母方の祖母は長野県飯田市出身で母親は名古屋市産まれですが誰もがぶたじる…
もしかして我が家が変わっているのか…
なので、そちらがメジャーなのだと思い込んでいました。(笑)
ちなみにわたしはとんじるです(^o^)/
そういえば、
豚肉はぶたにく、
鶏肉はとりにくなのに
牛肉はうしにくじゃなくてぎゅうにくですね(*´∀`)
下記、いずれも私の手元にある辞書ですので、今の版でどうなっているかは不明ですが、
新明解国語辞典には「とんじる:豚肉の細切れを入れた味噌汁。ぶたじる。」とありますが「ぶたじる」は載っていません。
三省堂国語辞典にて「とんじる」をひくと、「豚肉の細切れを入れた味噌汁。ぶたじる。(北海道を除く東日本でよく言う)」。とあり「ぶたじる」を引くと「ぶたじる:西日本・北海道の方言」と記載されています。
岩波書店の広辞苑で「とんじる」を引くと「ぶたじるを見よ」となっています。
つまり、三省堂はとんじる派で、広辞苑はぶたじる派と言えます(笑)。なお、私は「とんじる」派です。
皆さん言及されているように「とんじる」と言えば「音読み」+「訓読み」(=重箱読みと一般的には言う)ですが一方で「肉=にく」は「音読み」ですので「ぶたにく」とは実は「訓読み」+「音読み」(=湯桶読みと一般的には言う)であり「とんじる」「ぶたにく」どっちにしても本来は「ぶたじる」「とんにく」と言うべき?であります。
「うしにく」とは言いません「ぎゅうにく」です。
「けいにく」はあまり言いませんがたまに聞きますね。
「とんにく」はまず聞かないですが、明治の頃は言ったようです。
その、明治のころにヒットしたのが「とんかつ」であり、そこから派生した言い方が「とんじる」ではないかという説があります。従ってとんかつはとんかつとして発祥したため「ぶたかつ」では無いが、とんじるはもともとはぶたじるとして呼ばれていた、あとから出てきたとんかつはとんかつでヒットしてしまったためそれとともにとんじるという言い方が出てきた、という説があります。
なお「とんかつ」の「かつ」はカツレツのかつであり、カツレツとはcutlet(カットレット)のことであって、フランス料理のコートレット(cotelette)が英語ではcutlet(カットレット)であり、これがカツレツとして伝来した外来語であります。
関西出身です。
関西は「豚まん」だから、「ぶたじる」でも良い気がしますが、なんでだろう。
ああ、蓬莱の豚まん食べたい……。(^^;
551の蓬莱も良いけど
老祥記や一貫楼も美味しいよ~☺豚まんの話(笑)
ヤフー知恵袋から
「とんじる」と「ぶたじる」の違いはなんでしょうか?
ベストアンサーに選ばれた回答
どちらの読み方でも良いです。NHKアンケートによると、54%がとんじると読み、46%がぶたじると読むそうなので、とんじるが過半数GET。
東日本ではとんじると読まれる事が多く、
西日本、北海道ではぶたじると読まれる事が多いそうです。ちなみに私は北海道ですが、とんじると読みます。
人それぞれ、読みたいように読んでOKです(^-')
私は九州ですが「ぶたじる」と呼びます❗(^^)/🐼。
日本人にはくどくて、豚になったとか。
そして本来は焼き料理。
揚げ物に化けたので、実はカツと呼ぶのも意味的には変らしい…
そういえば音訓混在ですネ、とんじるって。
そして、肉って音読みだったんですネ〜。
とんじるでしょうね。
ぶたじるという人と会話する時は
ぶたじるです。😊
あまり気にした事ないかな………🤔
そう考えると、北海道と九州で同じ言葉を使っているのは京都から広がっていった端っこだからということになります。
結果として、京都から遠い地域ほど古い時代の京都の言葉が生き残っているとも。
ということをふと思い出しました。
西日本と北海道という離れた地域でぶたじるが多いのはそういう理由なのかも。
しかし、Jタウンネットが6年前に行った調査では7割程度は「とんじる」で地域差は僅かしかなかったようです。
考えてみれば私が若い頃は各地で方言も比較的よく使われていましたし、東京も標準語ではなく東京弁が主流でした。
今では東京では多くは標準語もしくは東京弁がかった標準語を耳にしますし、多くの地域でも方言と言っても標準語がかった方言になっているような気がします。
言葉に関してはそれほど強いこだわりのある人は多くないような気がしますので、どんどん変わっているのでしょうし「とんじる」にシフトしているのではないかと推測します。