JavaScriptを有効にしてお使いください
JavaScriptの設定方法はこちらの検索結果を参考にしてください
一求めなくても一求めなくても…イイ〝そう、そう、そうだよ“初めからそうだったのだよ本当にそうだったのだよ求めなくても…🍀
>> なかっぴ さん
>> 及時雨 さん
>> がんばるじゃん@中世"JAP"ランド さん
メンバーがいません。
こんばんは
今朝もmamiさんと同じ空の下
奇跡の目覚めが叶い幸せに思います
求めなくてもいい
そうです
求めなくてもいいんです
今日はこの曲です🍀
曲:家路 浜田省吾
>> なかっぴ さん
💐親愛なる なかっぴさんへなかっぴさん
コンバンハ
投稿に気付いて下さり
有難うございます
共にこの刻に生きているのですね
そのことを此処で分かり
心強く想っています
贈って下さった気持ち
そして曲
受け取りました
なかっぴさん
ありがとう
浜田省吾さんだけでなくメンバー
そして櫻井さん
音楽を奏でる人達は
そのこと一つを想って
だからこそ私達は惹かれ
心をうたれるのです
与えようと力まず
求めようと焦らず
透明な空気に自分も透明心となり
その様に想う心を
先程の投稿で綴りました
なかっぴさん
いつもありがとう🍀mami
求めなくても…イイ
それでも人は皆
もっともっと
と求めてしまいます。
なかなか今あるもので足りる、とはいきませんね。
No Words Required (feat. Chris Swartwood)
今晩は、Eric Clapton / Jeff Beck - Moon River を選んでみました。
ハックルベリーフレンズ同士でギターの名手な二人。
この動画はちょうどジェフ・ベックが亡くなって、少し経った頃にアップされたと思われます。
なので中盤から始まるクラプトンの歌声が、とても悲しそうです。
映画『ティファニーで朝食を』でオードリー・ヘプバーンが歌った、この歌、
そのなかで"Huckleberry Friend"ともう一つ、"Rainbow's end"が私の好きな言葉です。
虹の袂(たもと)、とでも訳しましょうか。
確かに見えるので、行こうとして踏み出しても、その分だけ遠のいてしまう。
そして、そのうち消えてしまう。
We're after the same rainbow's end,
waiting, round the bend
My Huckleberry Friend,
Moon River, and me
俺たち、すぐに、おなじ虹の袂で合えるからさ
イライラして待ってろよw
ハックなお前へ。
ムーンリバー、そして俺より
斜に構えてメチャクチャに意訳してみました。
求めても決して手に入らないと思われて実はそうではなかったかも、って意味です。
あひゃひゃ。
>> 及時雨 さん
💐親愛なら 及時雨さんへ及時雨さん
コンバンハ
今夜
此処に御縁を有難うございます
及時雨さんがご無事に居て下さって
いることを分かり
私は嬉しく想っています
及時雨さん
『求めなくても』
その想い
及時雨さんには伝わっている事と
想っております
求めても
与えきれない
其れが人たる存在
求めなくても
最初から自分にあたわっている
其れが命
命があるならば
あとは自己で呼吸を受け持つ
吸ったり
はいたり
そのことに尽きていて
命の終点まで
呼吸をさせてもらう
呼吸は命限り
求めなくても
約定日まで…ですね
これは人皆に決まっていますね
及時雨さん
贈って下さった曲
とてもエネルギーを感じました
同じ空の下
及時雨さんへ想い馳せつつ
静かに過ごしています
どうか引き続きご無事に🍀マミより
>> がんばるじゃん@中世"JAP"ランド さん
💐親愛なるがんばるじゃん@中世"JAP"ランドさんへ
コンバンハ
投稿に気付いて下さり
有難うございます
とても嬉しく想っています
がんばるじゃん@中世"JAP"ランドさん
曲の贈り物
有難うございました
想いを込め歌う曲は
人の心に涙と熱き血潮を
感じさせます
今夜
私は曲を聴きながら
その様に感じました
がんばるじゃん@中世"JAP"ランドさん
想いを届けて下さり
有難うございました
命
命ある時に
日々の想いを心に記録記憶している
私達は
その記録が楽しいものや悲しいもの
苦しいものや優しいもの
色んな事を感じて生きていて
其れは求めなくても
自分の蒔いた種として
結果の様に贈られてきますね
がんばるじゃん@中世"JAP"ランドさん
沢山の音楽が産まれる地球
沢山の想いが溢れる地球
とても稀有な星と感じますね
がんばるじゃん@中世"JAP"ランドさん
今夜の御縁有難うございました
🍀マミより
>> がんばるじゃん@中世"JAP"ランド さん
waiting, round the bendオードリー・ヘプバーーンは、こう歌ってたはずなんですが
クラプトンは歌詞を替えて歌ってました。
sailing, round the bend
ですね?
でも仕事仲間、同僚ってよいですね。
歌の前半にあるように、ドリーム・メーカーであったりハート・ブレイカーであったり。
>> がんばるじゃん@中世"JAP"ランド さん
💐親愛なるがんばるじゃん@中世"JAP"ランドさんへ
コンニチハ
9月の始まりに
凪の海原に出航をご一緒しましたね
そして
今もその航海は続き
ご一緒させて貰っている想いでおります
がんばるじゃん@中世"JAP"ランドさん
曲について
オリジナルがいいとき
歌詞一言を置き換えてしまうと
随分とエネルギーが変化をしてしまいますね
全然違う楽曲を持ち出してしまい
ますが日本では愛の讃歌と親しまれて
今なおの楽曲がありますが
あの楽曲は歌詞は日本訳とは全く違い
オリジナルは迫真に迫ってくるものが
あるのです
なので日本語訳の愛の讃歌は
結婚式で歌ったら良いような楽曲に
なってしまいました
長々と綴りました事赦して下さい
取り留めなくなりました事
重ねてお赦し下さい
🍀マミより