マイネ王 Duolingo部(プラスアルファ)
語学についてあれこれ語るスレッドです。
スレッドタイトルですが、Duolingoの話題が多めになりそう・・・と思ったので「マイネ王 Duolingo部」にしました。プラスアルファは、他社製品のことや、語学・国際交流のこと等です。よろしくお願いします。
------
<2025年のDuocon>
今年は、何か新しいコースの追加はありませんでした。Duoconでは、CEOがスコアの事についてお話ししてました。ゼロから160まであるそうです。
● 0から29 =ビギナー
● 30 = 話し相手が忍耐強く聞いてくれるのであればコミニケーションできる。忍耐強く聞いてくれるのであれば…。
● 30から59 = pre-intermediate level 中級前レベル
● 60から99 =equivalent to the level B1 in the CFR
● 100から129 =B2
384 件のコメント
コメントするには、ログインまたはメンバー登録(無料)が必要です。


●日本でもDuolingoに「アドベンチャー」が登場!ゲーム的な体験学習レッスン!Android、iPhone両対応!
GAPSIS編集部2024年10月18日
https://www.gapsis.jp/2024/10/duolingo-release-adventure.html
今でさえ、教材が少なすぎるし、皆さんが書かれているスコアに対応してないと思います。
>> ヨッシーセブン@北京 さん
>日本語から中国語を学ぶのは、どれも当分対応しなさそうな気がします。<私もそう思います・・・。Duolingoは、英語圏の人が外国語(主にヨーロッパ語)を学ぶのに適してると感じます。逆に、日本語のレッスンをDuoでやってみましたが、とてもやりにくいです💦このやり方で大丈夫なの?と思いました^^;
Duoは、スコア等もCEFR基準(Common European Framework of Reference for Languages)で作られてると思います。なので多分、yosssyさんと私は、この基準を共有できてると思います(A1レベルとかA2レベルとか、それがどれくらいなのか、なんとなくわかる)。
中国語って、アジアでは使えるとかなり便利な言葉だと思うのですが・・・。せっかく有料ユーザーなのに、Duoを120%活用できないのは、残念ですね。
●語学のCEFRレベルとは?どのレベルまで行くべき?
https://blog.duolingo.com/ja/cefr-language-levels/
●The CEFR Levels
https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages/level-descriptions?ref=blog.duolingo.com
Duolingoの新しい機能なのでしょうか?次々出てきますね~
>> ねむ125@マイそくSL_ さん
日本語で中国語を学ぶレッスンはもう完了したので、中国語で日本語を学ぶコースをやってます。知らない単語や文が出てくるので、それなりに役に立ちます。
でも、発音が間違っているところがあったり、文法が難しいと思うところがあるなど、日本語を学ぶにはもう少し改良が必要かなあと思います。
>> ヨッシーセブン@北京 さん
>日本語を学ぶにはもう少し改良が必要かなあと思います。<なるほど・・・。興味深いですね。
私はドイツ語を考えるとき、日本的に考えると詰まってしまいます。日本語は、だいぶ主語が抜ける言葉だと感じます。日本語の調子で外国語に直すと、文にならなくなる(文法的に、主語がないと構造が壊れる)。もしかすると、外国の人たちにも、そういう枷(かせ)があるのかもしれませんね。
みなさんは、語彙を増やすためにどのような単語帳を使ってますか?
学ぶ言語がそれぞれ違うので、参考にならないかもしれませんが・・・。
もし、オススメの出版社がありましたら、お聞かせください。
(語学系の出版社だと多言語を扱っているので、学ぶ言語が違ってもヒントになるかな?と思ったからです。)

私は、主に2種類使ってます。一つ目は、JAT LLPの、例文で学ぶタイプの単語帳です。
画像はAmazonから引用しています。
便利。これいいです。
メリット
●例文が付いている。
●1ページに一つの単語で、めくりやすい。ぱらぱらと学びやすい。
デメリット
●アルファベット順に並んでいる。機械的にソートされているので、暗記しずらい。覚えたかどうかテスト的に使えない。規則性があるので、aの次だからbで始まる単語だったな?とか、類推できてしまう。よく使う場面ごとにまとまっている単語帳が欲しい。
●発音記号がない。音声DLできますが、復習するときは音声をいちいち聞きません。でも、rかlか?aかäか?とか、ピンポイントで比較したいとき、発音記号で確認したい。ぱっと確認できるのは発音記号の方が便利。
●紙の本がない。電子版はもちろん便利ですが、両方欲しいです。ぱらぱらとめくりたい。電子版だと、いつもバッテリーのことを気にしながら使わないといけない。

二つ目は、これです。●Duden - Das Bildwörterbuch
https://shop.duden.de/Duden-Das-Bildwoerterbuch-Deutsch-als-Fremdsprache.-Fuer-Alltag-und-Arbeit/9783411716630
メリット
●発音記号がある。
●場面ごとにまとまっている(例えば「食事と飲み物」のページなら、食べ物の単語や調理する動詞等、まとめて暗記できる)
●写真付き
デメリット
●例文がない
●日本語訳がない
------
この写真付きの単語帳はすごくいいです。アップした画像は、PONSから引用しました(Dudenのカタログには見本がありませんでした)。
引用元:https://www.thalia.de/shop/home/artikeldetails/A1053531377

今度買おうと思っているのは、語研の検定シリーズです。https://www.amazon.co.jp/dp/4876153531/
まだ、購入してませんが・・・
●今回は、紙の本を買いたい。
●レイアウトが使いやすそう。紙のページを見開きで、左側が外国語とその日本語対訳、右側が例文とその日本語対訳になっている。
●発音記号が書いてある。
●名詞の性も、単語と一緒に書かれている(←これ私には大事。苦手分野なので💦)
●使う場面ごとにまとまっている(←このほうが効率よく覚えられると感じる。)
検定試験を受ける予定はありません。ではなぜ検定シリーズから選ぶのか・・・。
それは、やさしい単語から順番に、効率よく覚えられるのでは?と思ったからです。
ゆっくり覚えていくので、例えば1年後に、次の目標の本を買おうとしたら、もう絶版になっていた・・・というのは避けたいです(絶版というか、品切れになっても増刷してほしい)。
こんな感じで、物色中です^^;
みなさんのご意見お聞かせください。

ここまで来るのが非常に長かったです。
350日のマイルストーンです。目が燃えてるw>> ねむ125@マイそくSL_ さん
いまさらジローかもしれませんが......私はSuper Duolingoのままでいきます♡
というか、夫のFamily Planに便乗している(!)ので、しばらくこのままです。
とはいえ、Duolingo自体が少しずつ進化してますよね♪
>> ねむ125@マイそくSL_ さん
*'∇')/゚・:*【祝】*:・゚\('∇'*)350日連続達成、おめでとうございます!!!
もうすぐ1yearですね♫•*¨*•.¸¸♪✧
>> ねむ125@マイそくSL_ さん
またまた今さらジローですが......単語帳は使っていません。
以前は、スペイン語とスペイン語圏の文化を学ぶ講座(リアル)を受けていましたが今はDuolingoだけです。たまに、辞書で気になる単語や文章を調べることはあります。(英語もスペイン語も)
Match Madnessを続けているおかげで、結構、単語を覚えた気がします。
>> yosssy@(*´ω`)アーハン さん
ジローさん、ありがとうございます^^「Duolingo Max」ですが、その後考えまして、私もSuper Duolingoで続けることにしました~。
自分で書いたコメントを見返したら、ちょうど一ヶ月程前にMaxどうしようか悩んでましたね~。
何事も初めは悩むのですが、時間が解決してくれる感じですw
>> yosssy@(*´ω`)アーハン さん
>もうすぐ1yearですね♫•*¨*•.¸¸♪✧<語学って道が長い~(>_<)果てしない~(>_<)
そういえば、Duoから2024年のスコアが届いてました。学習中は必至だけど、振り返ってみるとたくさん単語覚えたな~と思ったりします~。昔は昔~、今は今!^^。
あれ・・・あの単語、何だっけ?と見返すのに、紙の本を買うことにしました。Duoだと、どうしてもスマホの中なので・・・。きっとボロボロになると思ったので、ブッカーも買いました。頑張ります。

duolingoのアイコンが!!しかも、長押しすると、こんなメニューが出てきました。前からなのか、このアイコンになってからなのかは、不明です。
きっと、飽きさせないように、いろいろ工夫しているんでしょうね。(面白い🤣)
>> yosssy@(*´ω`)アーハン さん
Duoのお顔が割れてますね・・・。私のは燃えてますw私のDuoは、オレンジ色になっていて、目から炎がでてます。こわいですw
>> ねむ125@マイそくSL_ さん
良かった♡みんな同じですね〜♪
そーいえば、最近がんばって、ダイヤモンドリーグをキープしています♡
今までは他の言語とごちゃ混ぜのランキングでしたが、翌週から「spanish」、さらにその翌週は「Tokyo」のランキングになりました。
次は何ランキングが出てくるのか?!ちょっと楽しみです。
>> yosssy@(*´ω`)アーハン さん
今日、GalaxyでDuolingoやりました。するとびっくり!Duoのアイコンが割れてました。yosssy@(´ω`*)アーハンさんと同じアイコンでした。端末によって違うのかな・・・。iPhoneのアイコンは、火の鳥です。
私が、Duolingoの他にやっているレッスンについてです。「外国語のニュースを聴く」というのをやってます。それで、自分ではへえぇ~と感心したことがありました。ここでシェアさせてください。
最近、パリにあるノートルダム大聖堂が、5年半を経て修復されたニュースがありましたよね?ドイツ語で聴きました。でも口語では速くて難しいので、テキストも見ながら聴きました。それで、私は初めて見たんです。ノートルダム大聖堂の綴りを・・・「Kirche Notre-Dame」と書いてありました。「Dame」って女の人のことだ・・・ノートルダムって女性の名前だったんだ・・・どんな人なの?と思い、検索しました。
すると聖母マリア様のことでした。びっくり・・・
「ノートル」はフランス語で「私たちの」という意味だそうです。「私たちの人(女性)」、つまりそれは、マリア様のことなのだそうです。知らなかった~。これだけでも、語学の勉強してよかったと思いましたw
------
美術作品におけるマリア様の象徴(アトリビュート)の例
●受胎告知(The Annunciation): 百合、青い服、天使ガブリエル
●聖母子像(Madonna and Child): イエスを抱く姿、王冠
●無原罪の御宿り(Immaculate Conception): 月、星、白い服、天使
●悲しみの聖母(Our Lady of Sorrows): 七つの剣
------
私は、支払い方法を変更したいと思いました(クレカ→ApplePay)。でも、できませんでした。
一度クレカ登録したら、それを削除しないとApplePayの登録ができない。クレカ情報の削除は、ユーザーレベルではできない。そして、有料期間中は、カスタマーセンターが手動で削除することができない・・・。そういうUIなのだそうです。
なので、有料期間が終わるまで待ちました。そして、無料ユーザーになってから、クレカ情報の削除を依頼しました。←今ココ
私は待っています。クレカ情報の削除が終わるのを。でも、まだ時間がかかりそうです。無料でレッスンすると、終了後に広告を見せられるのが嫌。その広告見てると、今勉強したこと全部忘れてしまいそうで嫌です(広告情報で頭が占有される感じ)。間違えると、ハートも減っていき、レッスンがストップしてしまうし(>_<)
>> ねむ125@マイそくSL_ さん
クレカ情報の削除待ち、お疲れさまです。。。支払い方法が変更できないのは不便ですね。無料レッスンは随分やっていませんが、きっとほとんどレッスンできないまま、毎日が終わりそう。
早く変更できますように🙏
>> yosssy@(*´ω`)アーハン さん
まいぴょん^^ありがとう~もう少し待ってみます(どうでしょう?一ヶ月くらい待つ予定です)。でも、あまり長く時間かかるようだったら、一度退会して、登録しなおす方が早いかもしれません。
でも、今までの履歴を失うので、できれば避けたい。もう少し待ちます。
中国?台湾?わかりませんが、会話が聞こえました。漢字圏の人でした。あ、観光の人だ・・・と思ったので聞きました。「Where are you going? Where to? Where to? Kintetu Nara Station?」すると、やはり「近鉄奈良」と言うので「このバス停は違います。近鉄奈良駅へ行くバス停はあちらです(道路の反対側)」と伝えました。「ありがと~」と言って向こうのバス停へ渡っていきました。
漢字圏の人たちは、当然ですが漢字が読めるので、見ていて安心です。でも、暗い時間のバス停だけは、私はちょっとおせっかいになります。みなさん、きちんとスマホで調べて、正しい名前のバス停にいます。でも、バスは、方角が違うと全然違う場所へ行くので、注意が必要です。バス停の名前が上りも下りも同じだから・・・。わかりにくいよね・・・、暗いし・・・。
大体、夕方になってきたら、観光の人たちは奈良駅の方へしか行かないです(泊りの人はバス停に並ばないし)。
この手の質問、結構多いんです。よく聞かれます。話せない人は、スマホの画面見せてくれます。すると、私も読めるんですよ漢字なので・・・若干日本で使っているのとは違う漢字ですけどw(おおおお~!すごい~)と心の中で、驚いたりしてます。バス停の名前を、上りと下りでわかるようにしたほうがいいのでは?と思うときがあります。上りは〇〇駅(上)とか、下りは〇〇駅(下)とか・・・。
>> ねむ125@マイそくSL_ さん
観光客の女の子たち、ねむ125さんに会って良かったですね〜!!今はMAPやアプリでバスも簡単に調べられますが、微妙にズレていたり、間違っていたりしますもんね。
私も電車の中で会話している観光客には、つい耳をダンボ🐘にしちゃいます♪(スペイン語だと、思わずニヤニヤ...♡)
>> ねむ125@マイそくSL_ さん
バスは要注意ですよね。鉄道なら仮に間違っても、戻るのはそれほど難しくないですが、バスは逆方向の乗り場を探すのが難しい場合もあります。
私も日本にいる際、外国人の会話、特に中国語が気になるようになりました。
私は日本で電車やバスの中で、ドイツ語を耳にしたことはないです。ラテン系の言葉は時々。中国語とハングルはよく聞こえてきます。意外と聞こえるのが、日本語です。みなさん、結構日本語を勉強してきている感じです。
自主的にマイアカウントを覗いてみたら、できそうな状態になってました。iPhoneから、Superに移行できそうでした。続いて、Android端末からも同様に移行できそうでした。私のAppleアカウントに登録してあるApple gift cardで支払いをしたかったですが、できませんでした。Google Play gift cardではできたので、お試し期間が終了したら、Google play残高から決済することにしました。
Superで行くか、Maxで行くか・・・こちらも迷ってSuperにしようと決めたばかりでしたが、無料会員中に、Maxのお試しレッスンを受けることができました。リリーから電話がかかってきて、少し会話しました。やってみたら面白かったので、Maxへ移行することにしました。多分、Superのお試し期間が終わり、有料会員になったら、Maxにアップグレードするボタンが現れると思います。
私は結構あります。文化面で。
最近のレッスンは、なぜか山登りの話題が多いです。
それで、富士山と、モンブランの標高が話題になっています(比較級のレッスンで、モンブランのほうが高いとか、富士山のほうが低いとか、そういった話題)
あと、メートルとフィートの違いとか・・・。
ドイツは、日本と同じメートル法なので、感覚が似ていて助かります。フィートの感覚は、全く持ち合わせていないので、いつも電卓たたいてメートル換算に直さないといつまでたっても、頭に入らないです。
あと、プレゼントに白酒を2本あげたという内容が出てきました。
プレゼントは、単品でなく複数あげるものらしいです。
>> ヨッシーセブン@北京 さん
知らない文化に、語学を通して触れることができるの楽しいですね。>プレゼントは、単品でなく複数あげるものらしいです。<
へぇぇぇ~。知りませんでした。そうなんですか、何か中国らしいですね(壺とか、必ずペアで飾ってある印象があるw)
●ドイツのクリスマス・スイーツ
https://japan.diplo.de/ja-ja/themen/willkommen/suessigkeiten-893932
私の場合ですが、会話の練習はDuoのほうがいいです。一方、文法は、日本の教材のほうがいいです。会話だけで理解できるようにはならないです。構造が違いすぎるので。文法は、日本人の先生に説明していただく方が、私は理解できる感じです(日本人がつまずくポイントを熟知しているw)
https://www.goken-net.co.jp/audio/#359
語研の音声ダウンロードサイトです。
このサイトで、いろいろな言語の音声をDLできます。本買わなくても聴けます。
私は、本を見ながら音声を聴いてます。効率よく語彙力アップできるので、本買ってよかったと思いました。

語研の検定シリーズを使い始めて、約2ヶ月が経ちました。<良かった点>
●紙の本なので、ぱっと読める。
●レイアウトが見やすい。線が引いてあります。使っていて見やすいです。
●例文がある。この本の例文は、結構好きです。かわいい文が多いと感じます。
●アルファベット順ではなく、使うシーンごとに単語が分けられている。
●発音記号が書いてある(4、5級と、3級のみ)
●名詞の性が書いてある。
<残念な点>
●チェックボックスがない。
チェックボックス欲しかったです。できれば3個くらい(□□□)。ないので、スタンプ買いました。やはり、確認しながら進みたいです。
●2級の本になったら、発音記号の表記がなくなりました。これはとても残念。発音記号は載せてほしい。
●その先が発行されてない(準1級や1級など・・・)。そこまでたどり着くのはまだまだ先ですが、その時が来れば、また迷子になるんだろうなと思います。そこまで行けるかどうかも不明ですがw
そして!
そういう環境にない。周囲にドイツ語で雑談できる人がいません。なにかこれ、本質的な問題のような気がします・・・。
どんどん新機種が出てきました。
一度、性能を比較したいと思っていたら、メルマガ経由でぴったりな情報が届きました。
●ポケトークS、S Plus、W、の比較
https://www.rakuten.ne.jp/gold/pocketalk-official/comparison/
こんな感じで販売されてきました。
2017年 初代ポケトーク
2018年 ポケトークW
2019年 ポケトークS
2020年 ポケトークS Plus
2022年 ポケトークS レンズ
2023年 ポケトークX
初代ポケトークはバッテリー交換できないため、使い捨てみたいな感じですが、W移行はバッテリー交換できるようです。