掲示板

映画「The Fast and the Furious」、日本語でなんと言いますか?

映画「The Fast and the Furious」、日本語でなんと言いますか?
ワイルド・スピードと言いますか?


9 件のコメント
1 - 9 / 9
NM
初心者マークNMさん
レギュラー
「ワイルド・スピード」で合っています。

(wiki)
https://ja.wikipedia.org/wiki/ワイルド・スピード
オリオ
オリオさん・投稿者
レギュラー
NMさん、ありがとう~(*´ω`*)
ワイルドスピード良いですね~

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1331617643

この辺参考になると思います。
直訳だと伝わりにくい場合、意訳して邦題を付けることがあります。

ちなみに、原題と邦題が結構違うのもあります。
最近だと、邦題:アナと雪の女王 
の原題は「FROZEN」と全然違います
Wikipedia より

The Fast and The Furious = ワイルド・スピード
2 Fast 2 Furious = ワイルド・スピードX2
The Fast and the Furious: Tokyo Drift = ワイルド・スピードX3 TOKYO DRIFT
Fast & Furious = ワイルド・スピード MAX
Fast Five = ワイルド・スピード MEGA MAX
Fast & Furious 6 = ワイルド・スピード EURO MISSION
Fast & Furious 7 = ワイルド・スピード SKY MISSION

らしいです。(・ω・)
退会済みメンバー
退会済みメンバーさん
ビギナー
中国語でワイルドスピード、なんていうのかな?
>とげきち さん

その圧倒的バラバラ感…

素敵ですねw
オリオ
オリオさん・投稿者
レギュラー
@堅海張聖さん、中国語でワイルドスピード、「速度与激情 」という~
(。-ω-。)ノ☆
オリオ
オリオさん・投稿者
レギュラー
みんなさんコメントをしてくれてありがとう~(*´∀`*)
退会済みメンバー
退会済みメンバーさん
ビギナー
谢谢
コメントするには、ログインまたはメンバー登録(無料)が必要です。