掲示板

記事紹介:Skype WiFi終了。日曜の夜にリラックスできる微笑みを。

https://japan.cnet.com/article/35097346/

マイクロソフト、「Skype WiFi」を3月31日に終了へ

-----

ご参考…にもなりませんが(^^ゞ


私は一瞬,オンライン英会話で使っているSkypeの無料利用が終了するの?と誤解してしまいました。えー,月の支払い増えるのかよーって。

Wi-Fiですから,サービスが異なりますね。そして,日本ではあまり関係がないかも…。

そう思って記事化を止めていたのですが,以下のページを見た瞬間,皆さんにもクスッとした笑いをお届けしたく,翻意しました。

https://support.skype.com/ja/faq/FA10010/skype-wifi-hazhong-zhi-sareteiruka

機械翻訳ですが,初っ端からやられました(爆)。フレンドリーなの?日本語なの?


以下が原文です。

https://support.skype.com/en/faq/FA10010/is-skype-wifi-being-discontinued

この頃マイネ王はあまり穏やかな雰囲気ではないようですが,日曜日の夜,肩の力を抜いて,少し口角を上げてみませんか?


32 件のコメント
1 - 32 / 32
初っ端の「うん。」で笑いました

ねぼすけ、アウトー(ヽ´ω`)
ヒィロさん
見た瞬間、笑えました。

ちなみに、原文をGoogle翻訳に入れると。。。
よろしければお試しください。
ヒィロ
ヒィロさん・投稿者
SGマスタ
ねぼすけさん

これ,反則ですよね(^o^)

一部のたどたどしい日本語は,先日の海外ルーターレンタルサービスを思い出しました…。
ヒィロ
ヒィロさん・投稿者
SGマスタ
Tokosさん

情報ありがとうございます。

試しました(^o^)

まるでSkype WiFi様,ご退職…な感じですね。
2日前からWindowsPhoneに090音声の利用出来ないsimを挿してるんで、Skypeを使い始めたばかりですが、「Skype WiFi」とは何ぞや?

ググってきます。
ヒィロ
ヒィロさん・投稿者
SGマスタ
hagetenさん

あくまで街角Wi-Fiサービスのようです。

バックがMicrosoftですし,Skype自体はかなり広まった技術なので,容易に縮小はないと思いますが…。

(有料化がないことを祈りたいです。)
こんばんは。
夜中に声だして笑っちゃいました。ご近所からこれまで以上に怪しまれる…。
ちょっとギザギザしていた気持ちがほぐれました。
どうもありがとうございます。
ヒィロ
ヒィロさん・投稿者
SGマスタ
Loki_Sさん

いろいろと張り詰めた中,ちょっと気を緩めること,大事ですよね。

機械翻訳などにリラックスさせてもらうなんてちょっとシャクなところもありますが,そんなの気にせず笑えたらそれで良いと思っています。

それにしても,マイクロソフトの日本支社は,このページを見ても何とも思わないものなのでしょうか…(^^ゞ
機械翻訳のは分かるような分からないような何とも言えない
翻訳という感じですね(^^ゞ
わらかして頂きましたww
退会済みメンバー
退会済みメンバーさん
ビギナー
なんか今日はリアルもマイネ王も嫌なことばかりでしたが、うんで全て吹き飛びました笑
ありがとうございました、オヤスミなさい
最初の「うん。」でも面白いのにその後の
「もはや利用可能ななります」ってどっちよw

この記事は役に立ちましたかって おい!ww
それより
ヒィロさんSGマスターって何ですか
まさかGマスターの上!ですか
そんなランクがあったらいつまでもランク上げが終わらない(´ー`)
ヒィロ
ヒィロさん・投稿者
SGマスタ
Kanon好きさん

はい。確かに何とも言えない翻訳です…(^^ゞ
ヒィロ
ヒィロさん・投稿者
SGマスタ
absenteさん

お気に召したようでうれしいです(^o^)

笑いのない人生なんて,味気ないですよね。
ヒィロ
ヒィロさん・投稿者
SGマスタ
pokkypokkyさん

状況は変わらないのですから,考え方次第かなと。

どうせ思うなら,楽しく笑い飛ばしていられたらいいですね。
ヒィロ
ヒィロさん・投稿者
SGマスタ
アオリイカ0614さん

何と言いますか,人をバカにしたというか,記事自体がおバカというか…(^^ゞ

でも,一瞬で笑顔にできるなんて,なかなかなものだと思います。
ヒィロ
ヒィロさん・投稿者
SGマスタ
アオリイカ0614さん

ただ,長くいて,入り浸っているというだけです(^^ゞ

称号なんて,事務局の方が付けた人の手によるものですので,終わりがあるのかどうかも含めて,そちら次第です。

気にかけるよりも,楽しく過ごした方が勝ちかと(^o^)
うん(^。^) ニコリ
google翻訳の方はかなり自然な日本文になりますねー
ヒィロ
ヒィロさん・投稿者
SGマスタ
はじめくんさん

はい。

やはり,Google翻訳を使うには,Microsoftのプライドが邪魔をしているというところでしょうか(^^ゞ

まぁ,このままでは不審過ぎて,余計印象に残りそうです。
ヒィロさん、ほんとそうですね〜
マイクロソフトという親会社がありながら、この機械翻訳に投げっぱなしな点がステキ。

英語圏の利用者が多いであろうサービス、skypeならではの割り切り方ですね。

そういう割り切り方は生産性が低いと言われる日本も見習う点があるのかも?なんて思ってしまいました。笑
オイラ的には日本のLINEユーザー全員がSkypeに移行してくれると嬉しいんですけどね。
ヒィロ
ヒィロさん・投稿者
SGマスタ
トッチンさん

そうですよね。ぽっと出のシステムじゃなく,かなり普及したものなのにこれ(^^ゞ

煙に巻いた説明みたいで,クレームの嵐か,クレームが合ってもどこ吹く風という感じか…。
ヒィロ
ヒィロさん・投稿者
SGマスタ
hagetenさん

私はLINEアカウントを持っていない&持つつもりもないので,同感です(^^ゞ
大昔の任天堂のゲーム「新・鬼ヶ島」で、yes/no選択肢が「うん」/「やだ」になっているのを見て、爆笑したことを思い出しましたw
ヒィロ
ヒィロさん・投稿者
SGマスタ
azvearさん

笑。「やだ」っていいですね(^o^)

表現ひとつで伝わり方が変わってしまう。興味深いけれど,注意したいと思います(^^ゞ
ヒィロさん、

こんにちは。

日付が変わってから 拝見しましたが

面白かったです (^_^)v
ヒィロ
ヒィロさん・投稿者
SGマスタ
アムロ・ヒデさん

ご覧いただき,また気に入っていただき,ありがとうございます。

とげとげしたやりとりの最中,ふふっと笑えるこんな表現を参考にしたいものです(^^ゞ
ヒィロ
ヒィロさん・投稿者
SGマスタ
https://japan.cnet.com/article/35097801/

マイクロソフトのSNS「So.cl」が終了へ--開始から5年

-----

ご参考まで。

Googleもそうですが,Microsoftも整理を始めたようです。次の新しいプロジェクトのために。
ヒィロ
ヒィロさん・投稿者
SGマスタ
あ!「はい」に変わっちゃった…(^^ゞ
ヒィロ
ヒィロさん・投稿者
SGマスタ
残念ながら,機械翻訳が置き換えられてしまいました…。
コメントするには、ログインまたはメンバー登録(無料)が必要です。