Q&A
解決済み

新しく販売されたスマホのメーカー、なんて発音?

今日マイネオさんから新発売のスマホが登場とのメールが来ました。

興味津々で読んでいたのですが、ふと・・・

ASUS?

HUAWEI?

なんて発音すればいいんでしょう?

マイネオショップもできたことだし、
「アップルのアイフォンが欲しいんですが」
とか
「ソニーのエクスペリア」「シャープのアクオスフォン」
と自然に言えればいいなと思って、

ASUSとHUAWEI

ってなんて読んだらいいんでしょうか?

(っていうかなんでこんなに読みにくいんでしょうね?オイルヒーターのメーカーのデロンギとかも、最初に耳で聞いたから良かったけど文字で書かれてたら絶対読めませんし、・・・私だけ?(^_^;)


5 件の回答
ベストアンサー
ベストアンサー
Jinpon
Jinponさん
Gマスター

iPhone SE (第2世代)(povo) medal ベストアンサー獲得数 9 件

ASUSはえいすーす
HUAWAIはふぁーうぇい
ベストアンサー この回答はベストアンサーに選ばれました。
  • 1
香彩
香彩さん・質問者
エース

Xperia SX(SO-05D)docomo(mineo(docomo))

>>1 Jinponさん
回答いただきありがとうございます!

>ASUSはえいすーす
えいすーす!
ローマ字読みでも英語読みでもなさそう・・・?
Aは「えい」でわかるんですが、SUSが「すーす」・・・
絶対読めませんでした。

>HUAWAIはふぁーうぇい
こっちは「ふあわい」ってローマ字読みに近いですね・・・
でも「ふぁーうぇい」からだと「Farway」とか「Furway」とかを想像しちゃいますね~。
これも私には読めませんでした。

ご教示ありがとうございました!
  • 3
Jinpon
Jinponさん
Gマスター

iPhone SE (第2世代)(povo) medal ベストアンサー獲得数 9 件

海外のブランドって読めないよね。
HERMESはえるめす
は某電車男で有名な話しですけど
FRANC FRANCはふらんふらん
ってこれはショップw
地名と一緒で知らなければ読めません^^;
  • 2

Pixel 6a(au) medal ベストアンサー獲得数 66 件

ASUSは呼び方が決まっておらず好き勝手に呼ばれていました。
ある時メーカーが、正式に呼び方を決めたとき
は?となる人が多数いました。(自分もその一人)
https://togetter.com/li/380990
でもそれまで自分の会社をなんと呼んでたのかな?
(日本語で表現しにくい発音だったのかな~?)

豆知識でした
  • 4
あいだの2件を表示

Pixel 6a(au) medal ベストアンサー獲得数 66 件

>横浜のmineoファン さん
> 香彩さん

https://ja.wikipedia.org/wiki/ASUS
によると、ベガサスからきてるらしいですね。
横浜のmineoファン さん の言うアスースが以前の正式だったのですね。
私は「アサス」と読んでました。
  • 7
srowt
srowtさん
マスター

iPhone 13 mini(日本通信SIM)

>>7 かくいちさん

>ベガサスからきてるらしいですね。
まさに初耳学!

私も「アサス」でした。
SUSが楽譜の「sus4」とかと同じに読めたのでつい
  • 8

AQUOS sense7(mineo(全般)) ベストアンサー獲得数 2 件

Xiaomi(シャオミ)
(中国のメーカー)
も一時期躍進の噂が聞かれたんですが、最近話題が聞こえてこないですね(⌒~⌒)
  • 9
香彩
香彩さん・質問者
エース

Xperia SX(SO-05D)docomo(mineo(docomo))

>>9 ひで さん
コメントありがとうございます!

シャオミ・・・ですか。絶対読めないですね~(^_^;
でもなんか可愛い響きですね!
  • 11
Kai
Kaiさん
ベテラン

BALMUDA Phone(Y!mobile)

HUAWEIは中国のメーカーですので中国語→英語→カタカナと訳を重ねていますので馴染みのない読み方をするのは仕方ないですね。
中国語の発音と表記を知っているとファーウェイもホンハイもピンとくるのですが……。

日本が海外の固有名詞に対して原語尊重主義を取っているのがややこしさ倍増の原因でもありますね。
  • 10
香彩
香彩さん・質問者
エース

Xperia SX(SO-05D)docomo(mineo(docomo))

>>10 Kaiさん
コメントありがとうございます!

>中国語の発音と表記を知っているとファーウェイもホンハイもピンとくるのですが……。
そうなのですね。

後で検索したらファーウェイはちゃんとホームページで「ファーウェイ」と書いてありました。

中国の会社なのに日本語読みを併記してあると、親切な会社なんだな、って思いますね(^_^)
  • 12