新型マスク「X AE A-12」
息子の名前は「X AE A-12」 マスク氏発表に困惑の声
https://www.afpbb.com/articles/-/3281902?pid=22347320
イーロン・マスク(Elon Musk)最高経営責任者(CEO、48)が、交際相手でミュージシャンのグライムス(Grimes)さん(32)との間に生まれた息子を「X AE A-12」(AEはAとEの合字)と名付けたと発表したことを受け、困惑の声が上がっている。グライムスさんはその後、名前の由来を明らかにしたが、その読み方は今も謎のままとなっている。
------
マスクジュニアの名前、戦闘機みたい。
記事の中で出てくるSR-71は昭和男子には胸アツですね!
不安定な経済環境下、ブラックバードならぬ、ブラックスワンがでてこないよう注意したいところです(><)
11 件のコメント
コメントするには、ログインまたはメンバー登録(無料)が必要です。
トッチンさん
これが「SR-71 ブラックバード」です。
「X AE A-12」 は戦闘機の名前ですねえ(^▽^)/🐼
親が子供の名前を決めますから他人は何も言えないでしょう❗❗
しかし随分とかっ飛んだ名前ですね(悪魔くん論争的なものがカルフォルニアでも起こるかも?)
戦国系の話だと「捨丸」とかありましたね。
最近だと、コロナ関連の名前をつける親もいるみたいだけど、さすがにそれはどうなんだろうね…。
どう発音するのでしょうね?
ただ、まあ、信長はちょっと酷いですよね。(^^;
だいたいあの人は、そもそもサイコパス気質でDQNの走りのような方ですから。(笑)
米国も発音記号は書かないだろうし、日本と同じ方式で「X AE A-12」 と書いて、「すてまる」と呼ぶことは可能なのかも知れません。笑
英語(アルファベッド)は表音文字だからどうでしょう?……🤔
(ちなみにドイツ人のミヒャエルさんはアメリカ人にマイケル呼びされていました。たぶんフランス人にはミッシェル呼びされるんじゃないかと)
図らずともnoelさんがドイツ人やフランス人の例をだしていますが…
たぶん、インド人や日本人名をアルファベットで表した時、それを英語圏の人は正しく読めないと予想します。
実際、今回の場合も「X AE A-12」 がなんと呼ぶか?は自明でないみたいですし。
本当にそれができないのか?は不明です。