長谷川在勇 茶碗蒸し
https://cooking.nytimes.com/recipes/1026731-chawanmushi
要予約のレストランとか料亭には縁のない私
ニューヨークタイムズが紹介する程ですが
傳も長谷川氏も知りません
purée of celery root melted down with butterを加えた茶碗蒸し
に興味を覚えました
それにしても何故今頃茶碗蒸しなんですかね
私は秋から冬の感覚なんですが
店によってはインバウンド客が大半だとか
味にも影響しているんですかね
コンビニのおでんの味が変わったりして
2 件のコメント
コメントするには、ログインまたはメンバー登録(無料)が必要です。



だし巻き玉子も喜んで食べられていました。
インバウンドのお客さん向けに味付けも変える思います。
プロの料理人さんはお客様に合わせて味を変化させる事出来るので。
>> Yuki&1 さん
常連客ならいざ知らず一見の外国人客の好みどう判断するんですかね先付け、.椀物で見当つくんですかね
カウンターでなく厨房が離れていたらどう判断するのか
職種を問わずプロの業には驚かされます