掲示板

外国人のお客さん平気で英語で話してくるやん


こんにちはさかゆうです。
ちょっとした愚痴(笑)

今月引っ越すまでとあるお店でバイトしてるのですが、
まあ平気で外国語で話しかけて来る方の多いこと😂

Why!?

英語で話しかける方が多いのがまだ救いです。

というか、海外旅行に来ている(ように見える)なら翻訳アプリのひとつ位入れてても良いんじゃないの!?と思います。
その手のリンゴマークは飾りですかっ!?

とりあえず今のバイト先で翻訳アプリを介して話しかけてくれた方はひとりも居ません。
海外じゃ普及してないのか、そもそもそういう発想が無いのか、リテラシーの問題なのか…興味があります。

まいっちんぐです。


61 件のコメント
1 - 11 / 61
個人的な経験では「旅行先くらいなら英語が通じるだろう」くらいの気持ちの人が多い気がしてます。

転勤等で移住してくる人は、少しでも日本語が話せる人が多いような?


アメリカ人が多い地域で育ったので一応は翻訳アプリを入れてますが、転勤で来ている人が多いので日常生活で必要な最低限の日本語を知っている人が多くて地元では使ったことがほぼ無いです。

近所の家電量販店も、ポケトークみたいな翻訳機の取り扱いはあっても、売り場の片隅で売る気が見えませんw
すみません。海外旅行中は英語で話しかけます。
スペイン語圏は英語が通じにくいので、スペイン語で英語を話すかを聞きます。

他の言語の国でも英語話者は必ずいるので助けてくれたり、あまり困った経験がないから手っ取り早いと思っています。
英語が通じなかったら、翻訳アプリ等を使います。
スマホがなかった時代、旅の指差し会話帳を持っていても、ほぼ未使用でした。
日本語の難しさって文字の多さにあると思うのですが、ひらがなやカタカナは、それほど難しくない。問題は漢字で漢和辞典を引こうにも画数も部首も分からないでしょう。
しかし、今やあなたの言う「翻訳アプリ」どころか漢字の意味を知るのはスマホンを使えば簡単なのです。
フランス人は英語が分かっていてもフランス語でないととぼけるとか。

遊びに来るなら、ちょっとぐらい勉強してこいよとw

ただし、親の都合で連れてこられた移民の子供たちは別です。

外国人8%が高校通わず 日本人の5倍、OECDで格差最大
https://www.nikkei.com/article/DGXZQOUE153GU0V10C23A6000000/
さかゆう
さかゆうさん・投稿者
Gマスター
川辺さん
コメントありがとうございます。あ〜…英語なら通じる…それはあるかもしれません。
でもお客さんの多くが母国語でない英語って雰囲気なのでなかなか伝わって来ないんですよね😂😂
ほんとアプリ使って欲しいです…。

kotarooさん
コメントありがとうございます。
欧米圏ならまだ理解は出来る気がします!😂でもアジア圏はどうなんでしょう…。台湾とか韓国でも英語ってそんなポピュラーなんでしょうか。
アプリ使えるのは本当にありがたいことだと思います。Googleがプリインアプリに翻訳入れてくれたらなお良いんですが…。

がんばるじゃんさん
コメントありがとうございます。
そうなんですよね、英語話者少ないこと位ご存知では!?っていう。
日本人の英語力が悪過ぎるのです
米国に戦争で負けた我が国、7年も統治された歴史から英語は必要な語学でした
ところが、昭和世代は全く英語教育に力を入れなかったのでこのありさまです
アジアで英語が一番苦手な日本人は情けない
英語を使えない事がどれだけコミュニュケーションに問題を生じるかを理解できない日本人
حتى اليابانيون يريدون التحدث باللغة الإنجليزية عندما يسافرون إلى الخارج. سواء كانت كوريا أو دبي. هل تستطيع قراءة اللغة العربية؟
Englisch wird in Deutschland häufig gesprochen, in Japan ist es jedoch recht schwierig zu sprechen. Aber wenn Sie eine Übersetzungs-App haben, ist alles in Ordnung!
英語圏の人はどこの国に行っても英語で話せばなんとかなると思っている人が多いと思います(特に短期旅行者)。それに日本の公共施設の案内はほとんどが英語併記ですし、日本人は頑張って英語で話そうとしてくれます。彼らからすれば何も問題ないでしょう。

「When in Rome do as the Romans do.」という諺が彼らにもあるのですが人によりますよね。日本の事を好きで来日されている方は日本語を頑張って喋ろうとしてくれるので嬉しいです。

>> ケロロロ さん

こちらから翻訳アプリを介して話しかけてみてもいいと思いますよ。その方が手っ取り早いですし、失礼にはならないと思いますよ。
関西ですが、家族が遊園地の売店&カフェ的な所でアルバイトをしています。海外から来た方は、結構、スマホの翻訳アプリを立ち上げた状態で注文の列に並んでくれている人が多いらしいです。

私自身は、海外に行った場合、現地の言葉で話して、楽しみたいので、結構がんばって予習していきますよ~。広東語、台湾中国語とかタイ語とか。ぷぷぷw で、尋ねて、ペラペラ返答があって、ぽかーんで、慌てふためいて、英語で返すという。。。w わっはっはw でも、楽しいです!
コメントするには、ログインまたはメンバー登録(無料)が必要です。