タグ:交流・雑談
------
*
*
*
拝啓 Duolingo様、
Duolingo様、私はあなたのブログを継続して読んできました。その中で "Dear Duolingo" とタグ付けされた記事がありますね。私はそのシリーズを気に入っています。私はそれらをまねて「拝啓 Duolingo様」というスレッドを書こうと思います。
●タグ付きの記事:Dear Duolingo
https://blog.duolingo.com/tag/dear-duolingo/
------
*
*
*
拝啓 Duolingo様、
Duolingo様、私はあなたのブログを継続して読んできました。その中で "Dear Duolingo" とタグ付けされた記事がありますね。私はそのシリーズを気に入っています。私はそれらをまねて「拝啓 Duolingo様」というスレッドを書こうと思います。
●タグ付きの記事:Dear Duolingo
https://blog.duolingo.com/tag/dear-duolingo/
↓今月の投稿はこちらです。
------
5月5日
シンディ・ブランコ博士
Duolingoはどのようにしてリスニングスキルを教えるのでしょうか?
https://blog.duolingo.com/covering-all-the-bases-duolingos-approach-to-listening-skills/
------
------
5月5日
シンディ・ブランコ博士
Duolingoはどのようにしてリスニングスキルを教えるのでしょうか?
https://blog.duolingo.com/covering-all-the-bases-duolingos-approach-to-listening-skills/
------
<今月の投稿とは?>
*先月の最初に、Duolingo公式ブログに投稿された記事。
<きっかけ>
Duolingo公式ブログは、トップページから入っていくとランダムに並んでいます。タイムライン順に並んでいないのでどこまで読んだか見失うことがありました。日付順にソートしたいと思います。でもできません。なので自分で作ることにしました。
<方法>
Duolingo公式ブログのアーカイブから日付を頼りに先月分を抜き出す。
<何のため?>
理由は複数あります。
*私自身の備忘録のため
*まいりんご部のみなさんと情報をシェアするため
以下の目的も兼ねています。
*コーヒーブレイク
スレッド自体はただのきっかけ。時々、まいりんご部のみなさんと雑談したい。
*本当にDuolingo様宛てのお手紙。CEOのルイスが見てくれるかもしれない。
先日、イベントの件でみなさんからアドバイスをいただきました。それを基に、かなり大きく修正を加えて、スレッドを立てました。複雑でないもの。負担にならないもの。続けられるもの。そして私自身がやりたいと思えることを考えて書きました。
極東の小さな国で、みんなでDuolingoで学んでいるのが、Duolingo様へ伝わればいいなと思います。
*先月の最初に、Duolingo公式ブログに投稿された記事。
<きっかけ>
Duolingo公式ブログは、トップページから入っていくとランダムに並んでいます。タイムライン順に並んでいないのでどこまで読んだか見失うことがありました。日付順にソートしたいと思います。でもできません。なので自分で作ることにしました。
<方法>
Duolingo公式ブログのアーカイブから日付を頼りに先月分を抜き出す。
<何のため?>
理由は複数あります。
*私自身の備忘録のため
*まいりんご部のみなさんと情報をシェアするため
以下の目的も兼ねています。
*コーヒーブレイク
スレッド自体はただのきっかけ。時々、まいりんご部のみなさんと雑談したい。
*本当にDuolingo様宛てのお手紙。CEOのルイスが見てくれるかもしれない。
先日、イベントの件でみなさんからアドバイスをいただきました。それを基に、かなり大きく修正を加えて、スレッドを立てました。複雑でないもの。負担にならないもの。続けられるもの。そして私自身がやりたいと思えることを考えて書きました。
極東の小さな国で、みんなでDuolingoで学んでいるのが、Duolingo様へ伝わればいいなと思います。
------*------*------*------*------*------*
<2026年5月の投稿一覧>
●すべての投稿
https://blog.duolingo.com/archive/
ご興味ある投稿がありましたら、上記ULRからジャンプすると、日付順になっているので探しやすいと思います。
------
5月28日
シンディ・ブランコ博士
フランス語学習者が最もよく犯す間違いは何ですか?
5月26日
シンディ・ブランコ博士
Duolingo様:「vosotros」とは何ですか?また、いつ使うのですか?
5月21日
キャサリン・ワイズ
チェスの駒の点数は何ですか?
5月21日
キャサリン・ワイズ
チェスのクイーン駒に関する究極ガイド
5月21日
キャサリン・ワイズ
ビショップのチェス駒に関する究極のガイド
5月21日
キャサリン・ワイズ
チェスのキング駒に関する究極のガイド
5月21日
キャサリン・ワイズ
チェスの駒の名前、動きなど:究極のガイド
5月21日
キャサリン・ワイズ
ナイトのチェス駒に関する究極のガイド
5月21日
キャサリン・ワイズ
チェスの駒、ルークに関する究極のガイド
5月21日
キャサリン・ワイズ
ポーンというチェスの駒に関する究極のガイド
5月20日
アーロン・ワン
トリアージ、出荷、デバッグ、すべてSlackから
5月19日
Duolingoチーム
ドイツ語を学ぶべき理由と始め方
5月14日
シンディ・ブランコ博士
フランス語を学ぶべき理由と始め方
5月12日
エミリー・ズニガ博士
Duolingo様:複数の言語を同時に学習することはできますか?
5月7日
キャサリン・ワイズ
次のチェス対局で使えるスラング表現5選
5月6日
シンディ・ブランコ博士
英語で再帰代名詞はどのように使いますか?
5月6日
シンディ・ブランコ博士
英語で所有形容詞を使う方法
5月6日
ミハイロ・ザクリジェフスキー、修士
英語の所有代名詞とは何ですか?また、どのような場合に使うのですか?
5月6日
リンジー・ラング=アブラモウィッツ(修士)
英語で目的格代名詞を使う方法
5月6日
シンディ・ブランコ博士
英語の主語代名詞とその使い方
5月6日
シンディ・ブランコ博士
英語の人称代名詞を学ぶためのヒント
5月5日
シンディ・ブランコ博士
Duolingoはどのようにしてリスニングスキルを教えるのでしょうか?
------*------*------*------*------*------*
<2026年5月の投稿一覧>
●すべての投稿
https://blog.duolingo.com/archive/
ご興味ある投稿がありましたら、上記ULRからジャンプすると、日付順になっているので探しやすいと思います。
------
5月28日
シンディ・ブランコ博士
フランス語学習者が最もよく犯す間違いは何ですか?
5月26日
シンディ・ブランコ博士
Duolingo様:「vosotros」とは何ですか?また、いつ使うのですか?
5月21日
キャサリン・ワイズ
チェスの駒の点数は何ですか?
5月21日
キャサリン・ワイズ
チェスのクイーン駒に関する究極ガイド
5月21日
キャサリン・ワイズ
ビショップのチェス駒に関する究極のガイド
5月21日
キャサリン・ワイズ
チェスのキング駒に関する究極のガイド
5月21日
キャサリン・ワイズ
チェスの駒の名前、動きなど:究極のガイド
5月21日
キャサリン・ワイズ
ナイトのチェス駒に関する究極のガイド
5月21日
キャサリン・ワイズ
チェスの駒、ルークに関する究極のガイド
5月21日
キャサリン・ワイズ
ポーンというチェスの駒に関する究極のガイド
5月20日
アーロン・ワン
トリアージ、出荷、デバッグ、すべてSlackから
5月19日
Duolingoチーム
ドイツ語を学ぶべき理由と始め方
5月14日
シンディ・ブランコ博士
フランス語を学ぶべき理由と始め方
5月12日
エミリー・ズニガ博士
Duolingo様:複数の言語を同時に学習することはできますか?
5月7日
キャサリン・ワイズ
次のチェス対局で使えるスラング表現5選
5月6日
シンディ・ブランコ博士
英語で再帰代名詞はどのように使いますか?
5月6日
シンディ・ブランコ博士
英語で所有形容詞を使う方法
5月6日
ミハイロ・ザクリジェフスキー、修士
英語の所有代名詞とは何ですか?また、どのような場合に使うのですか?
5月6日
リンジー・ラング=アブラモウィッツ(修士)
英語で目的格代名詞を使う方法
5月6日
シンディ・ブランコ博士
英語の主語代名詞とその使い方
5月6日
シンディ・ブランコ博士
英語の人称代名詞を学ぶためのヒント
5月5日
シンディ・ブランコ博士
Duolingoはどのようにしてリスニングスキルを教えるのでしょうか?
------*------*------*------*------*------*
みなさんは、Duolingo公式ブログを読んだことがありますか?
何か気に入った投稿がありますか?
あるいはそれ以外のことなんでも。みなさんの近況をお聞かせください^^
何か気に入った投稿がありますか?
あるいはそれ以外のことなんでも。みなさんの近況をお聞かせください^^
21件のコメント
コメントするには、ログインまたはメンバー登録(無料)が必要です。



*英語で読む
*日本語で読む
*ご自身の学んでいる言語で読む
(順番はどれでもいいと思います。)
同じ内容なのに、だいぶ印象が違います(特に日本語)。AIが発達して語学学習の意味が薄れています。でも、このように3回読むと違った印象を受けます。ということは「原語で読む喜び」や「比較する楽しさ」というのはなくならない気がします。
私は以下の本で、文法を学びました。
●マイスタードイツ語コース [文法] Meister Deutsch Kurs 1(関口 一郎)
https://www.amazon.co.jp/dp/4469110582/
この中に"Kaffeepause"というコーナーがあります。コーヒーブレイクはここからまねてます。
この本を読んでいるときは、かなりつらかったのですが、今思い出すのはこの雑談コーナーなのです。まるで、関口先生が授業でお話していることをそのままテキスト化しているような内容で、それを読んでいるときは本当につらかったです。リアル授業ではありませんので(本で読んでいるだけなので)臨場を感じられませんし、だらだらと続くので、どこからが授業で、どこからが休憩コーナーなのか、判別する余裕もなく読んでました。もっと短くまとめてほしいな~と思ってましたし、授業の脱線を本でやるのは、私にとっては危険でした。それが冗談なのか本当のことなのか、そもそもがわからずに読んでますから、最後まで読み、え?要はこれって学生がよく間違えるパターンを書いてるのね?などと最後にそれがわかり、くやしくなるのです。その時の私は余裕がなく「もう要点だけでいい。最短距離で学びたい。」という一心でした。
(話題が飛びます。すみません。雑談コーナーなので許してください。わざわざ別スレッドにする程のものでないので・・・)
今、JINSで25周年記念セールやってます。
https://www.jins.com/jp/
JINS HOME®というメガネにしました。
家でくつろぐメガネだそうです(キーワードはリラックス・睡眠)。フレームと一緒にレンズ交換券も買いました(ネットで注文)。商品が届いたら、JISショップへ出向いて、レンズ交換券を使って度入りのレンズを入れてもらいます。夜寝る時に使うメガネにしようと思います(ブルーライトカット)。
リンダ・ハミルトンとアーノルド・シュワルツェネッガー主演。
Amazonプライムで、みました。
ターミネーターT-800(シュワルツェネッガー)が学習して、自発的に敵側から見方側になってる映画ですが、オンエアされた当時は、何か嘘っぽいストーリーだわ・・・と思いました。むしろ、何作か前の作品で、T-800の回路を改造して、ジョンの言うことを聞くようにプログラムしなおした、というストーリーのほうが説得力あると思いました。
最近改めて観て、今は理解できるようになりました。AIは学習するという意味がやっと分かってきました。
https://ja.wikipedia.org/wiki/ポルタ
びっくり。ラテン語だったんだ・・・。知らずに使ってました。
実は日本って、国際的だよね。
簡単〇〇語サークルで学んだ単語です。
こちらも、簡単〇〇語サークルで学んだ単語で、たまたま知った情報。
https://horipro-stage.jp/stage/sekainoowari2026/
ホリプロステージ、村上春樹×フィリップ・ドゥクフレ×藤原竜也。
youtubeで動画見ましたが、村上さんの小説のイメージとぴったりでした。

https://horipro-stage.jp/stage/sekainoowari2026/#worldtourへえ~ワールドツアーなんですね~。
ロンドンでみたいな~^^
日本公演はもう終わってた。知らなかった😿
ブログ中に、Duoラジオのことが書いてありますね。
私はあれ好きです。とくにジュニアのラジオ番組が好きです^^
「ユニアはそれを知りたい」シリーズ。
あと、「ファルスタッフの人間ガイド」シリーズも面白いです。
>> ねむ125@マイそくSL_ さん
私は『世界の終わりとハードボイルド・ワンダーランド』が一番好きです。>> ねむ125@マイそくSL_ さん
村上春樹の作品、大好きです。『世界の終わりとハードボイルド・ワンダーランド』ももちろん好きですが、
『風の歌を聴け』→『1973年のピンボール』→『羊をめぐる冒険』→『ダンスダンスダンス』の流れが、たまらなく好きです。
やれやれ。
>> ねむ125@マイそくSL_ さん
ラジオのコーナー、キャラクターの味が出ていますよね。ちなみに、日本語で学ぶスペイン語は、
・フォルスタッフの人間入門
・ルーシーは聞いている
・オスカーのお宝鑑定
・リンと夜ふかし
・リリーのトークショー
この5種類です。
わたし的には、リンと夜ふかしが好きです。最後に必ず「そろそろお昼寝の時間なので....」と言うところが気に入っています。(「おいおい、夜ふかしだろ?」みたいな♪笑)
>> elmos さん
elmosさんも、好きですか~。不思議満載のストーリーですよね。何か引き込まれる。若い時より、今のほうがより理解できるようになりました。
>> yosssy@(´ω`*)アーハン さん
yosssyさんも村上作品好きなんですね~。「風の歌」や「ピンボール」懐かしいです。私は「羊」や「カンガルー」、「かえるくん」あたりが好きです(爆)。「海辺のカフカ」もいいですね。あと私はエッセイが好きでした。「夢で会いましょう」とか。
最近は全体的に、ストーリーがミックスして一体化してます。あれは何の作品だったかな?とかわからなくなります。ただ、登場人物の名前で思い出しますね。ワタナベくんとか、ナカタさんとかw
>> yosssy@(´ω`*)アーハン さん
Duolingoのキャラクターたちが、それぞれに好きで続けてます。秀逸。Duolingoの社長さん(ルイス)はスーパーマリオブラザースの影響受けてると何かで書かれてました。私もあのキャラクターたちは、日本的な感じがする。------
5月26日
シンディ・ブランコ博士
Duolingo様:「vosotros」とは何ですか?また、いつ使うのですか?
------
スペイン語はさっぱりわかりません。でも、yosssyさんが学んでいる言語なので、何となく私も興味を持つようになりました。
オラ~
ヨーロッパ系の言語は、「敬語」と「親称(しんしょう)語」の使い分けがありますね。このブログを読み、そういえば、英語はyouとyouだわ・・・と改めて思いました。
>> ねむ125@マイそくSL_ さん
私も久々に読んでみようかな!右と左のストーリーが、ぐわあぁーっと立ち上がってきて(←本をパタンと閉じるようなイメージ)、ゾクゾク感じ、また味わいたい。
夫が『国境の南、太陽の西』を引っ張り出してきたのを見て、ちょうど私も何か読み返そうかな…と思ってたところでした。
>> ねむ125@マイそくSL_ さん
オラ〜!( ¡Hola! )スペイン語にも興味を持つようになったとのこと、嬉しいです♡
敬語と親称語の使い分けは、日本語にもあるので馴染みやすいですが、女性名詞・男性名詞があるのには、まだ慣れていないかも。(ドイツ語にもありますよね。)
名詞の性や人称に合わせて、動詞や冠詞も変化するので、うっかりすることが多いです。フォルスタッフやリリーと会話した後、書き起こされた文をみて「あ〜、またやっちゃった〜」という感じです。
直感的に出てくるまで、相当訓練が必要な気がします。
>> elmos さん
>ぐわあぁーっと立ち上がってきて<わかる、わかる、涙がでそうなほどよくわかりますよ~
ぐわあぁーですよね^^
村上さんの作品、世界各国の言葉に翻訳されてるみたいです。
去年、ドイツの人と日本でお話しする機会がありました。そこで本の話題になったの。その人、ハルキを読んでると言ってました。その人は日本語読めないと思う。多分ドイツ語で読んでると思いました。
本当は、直接その人に聞きたかったけど、お互いに語学の問題があり、たくさんお話できませんでした。私はドイツ語まだしゃべれないし、向こうは日本語話せない・・・。私たちにとっては、何の関係もない英語で会話するしかなくて(ですが英語は便利ですねw)・・・。
それでこの半年間ほど、村上さんがマイブームになってます。
昔読んだ時より、もっとずっと楽しく読めてます。
いつかドイツ語で村上さんを読みたいです(は~。時間かかると思います。)
>> yosssy@(´ω`*)アーハン さん
たまに、駅で聞こえるようになりました。オラ〜!( ¡Hola! )
(お、あの人スペイン語?とか思ったりしてw)
奈良を散歩していると、シカに声かける外国人は、自国の言葉で話しかけてます。「アンニョン~」とかいいながら、シカを撫でてますww
>直感的に出てくるまで<
ほんと、そのとおりですよね~。
名詞の性って、苦手でない日本人はいないと思うな・・・。
逆にそれがある国の人は、なぜ名詞の性がないのに会話ができるのか理解できないと思います
^^;
elmosさんとのコメントつながりで、去年お会いしたその人と、メアド交換したのですが、私の名前を漢字で書いたら「漢字いいな。私は漢字の名前もってない・・・」とうらやましそうにされて、お互いに隣の芝が青く見えるんだな~とおかしくなりました^^
(確かに、漢字の表現力はすごいと思います。)
*入浴する
*シャワーを浴びる
日本語でもそうなのですが、私は区別しないで使う傾向があります。
「入浴する」も「シャワーを浴びる」も、全部まとめて「お風呂に入る」です。
なんとなく、地域的な方言のように思います。
お風呂(という部屋)に入るという感覚で使ってます。
でも、他の人は区別してるな~と感じます。
「平日はお風呂に入らない」
と言われると内心(え?)と思いますが、実は「平日はシャワーを浴びる・浴槽には浸からない」という意味なんだろうと思いますw
今日、たまたまこの二つの単語を聞いたので気になりました。
西洋風のお風呂だと、洗い場と浴槽が全部一緒のお風呂ありますよね?
ああいう時、単語使い分けるのだろうか・・・と思いました。